Категорично невярно е твърдението, че Център фонд за лечение на деца е насочвал родителите да заплащат на преводачите със собствени средства, както и че има забавяне на лечение. Това се посочва в становище на институцията по повод медийни публикации, в които се твърдеше, че центърът е отказал да заплати хонорари на преводачи, с които има сключен граждански договор.
От там поясняват, че има забавяне, което е свързано с обработката на отчетите на преводачите. За справката е необходимо технологично време за потвърждение в отделни случаи и от чуждестранните лечебни заведения за изработено извънредно време. Подобно забавяне е имало и в минали периоди, което се потвърждава от самите преводачи, твърдят още от фонда, като уточняват, че заплащане на хонорари е наредено в края на миналата седмица.
„Трудът на българските преводачи е изключително ценен за Фонда. Отчитаме факта, че доброто сътрудничество между Фонда и преводачите е в интерес на семействата на кандидатстващите за лечение в чужбина деца. Ето защо ЦФЛД прави всичко възможно да бъдат избегнати следващи забавяния при заплащането на преводаческия труд”, завяват още от институцията. От там са категорични и че взаимоотношенията между преводачите и Фонда са регламентирани чрез граждански договори и всяка от страните, която има претенции за нарушени права, може да ги потърси по съдебен ред. Недопустимо е да се използва страданието на болните деца и родителите им за разрешаването на възникнали проблеми, категорични са още от ЦФЛД и допълват, че центърът спазва стриктно Правилника за дейността си и съблюдава изразходването на публичните финансови средства, като за всеки разход се правят детайлни проверки.
Поръчкова статия? ;)
Uvolnete nezabavno tazi Raikova, zashtoto e vredna. Za prevodach ne e plashtano s godini, roditelite plashtat sami za taxi i kakvo li oshte ne. Nivoto na rabota vav fonda e kritichno i trqbva nezabavno izchistvane!!!!!!